029-68569100
文都服务时间:9:00~22:00
招考资讯
择校择专业
报考指南
考研政策
考研常识
招生简章
考试大纲
在职考研
课程推荐
考研日历
考研直播课
热门院校解析
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
备考指南
考研政治
考研英语
考研数学
联考综合
真题解析
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 文都考研 > 备考 > 备考经验 >

英语四六级翻译通用热门话题汇总,收藏+点赞

距2021年考研倒计时

今天的重点内容是四六级通用的翻译热点话题,近期给大家准备的内容都比较重要,建议收藏+点赞慢慢看哦!希望可以帮助大家轻松过级
 
1.中国空间站
 
中国空间站将在今年底完成建造,成为国家太空实验室。此后,工程将转入为期10年以上的应用与发展阶段。中国空间站内可以部署25台科学实验柜,每台实验柜都是一个小型的太空实验室,可以支持开展单学科或多学科交叉的空间科学实验。其中,问天实验舱主要面向空间生命科学研究。梦天实验舱主要面向微重力科学研究,此外,实验舱外还安排了材料舱外暴露试验装置,用于开展舱外实验项目。
 
参考译文:
 
The construction of the Chinese space station will be completed by the end of this year and become a national space laboratory. Hereafter, the project will move into an application and development phase which will last more than 10 years. 25 scientific experimental cabinets can be deployed in the Chinese space station, each of which is a small space laboratory that can support the development of single or multi-disciplinary space science experiments. The Wentian experimental module is mainly applied for space life science research. The Mengtian experimental cabin is mainly applicable for microgravity scientific research. In addition, there are also external exposure test devices for materials outside the experimental cabin , which are used to carry out extravehicular experimental projects.
 
2.儒家
 
儒家是诸子百家之一,由孔子所创立、孟子所发展、荀子所集其大成,之后延绵不断,至今仍有一定生命力的学术流派。儒家思想对中国文化的影响很深,几千年来的封建社会,中国人代代传授的不外《四书》、《五经》。中国人基因中的责任思想、忠孝思想、恕的思想、伦理思想都是儒家思想与专制统治结合的结果。因此,儒家思想到现在还是华人的主流思想。
 
参考译文:
 
As one of the Hundred Schools of Thought, Confucianism was found by Confucius, developed by Mencius, and epitomized by Xunzi. It develops continuously and has vitality till now. Confucianism has profound influence on Chinese culture by the Four Books and the Five Classics taught by generation after generation during the thousands of years of feudal society. The ideas of responsibility, loyalty and filial piety, tolerance, and ethics are all the combination of Confucianism and autocracy. Therefore, Confucianism is still the mainstream ideology of Chinese people.
 
3.汉服
 
伴随着传统文化的复兴,汉服也越来越受到人们的重视。所谓“汉服”,不是指汉代的服饰,而是指汉族传统服饰,是明显区别于其他民族的传统服装和配饰。因为汉代的前身是华夏族,而整个汉族的传统服饰可以溯源至周代。在传统中国,服饰的地位是非常重要的,除了基本的遮羞、取暖、审美的意涵外,最重要的还是其所代表的文化、政治含义。
 
参考译文:
 
With the revival of traditional culture, people pay more and more attention to HanFu. The so-called "HanFu" does not refer to the clothing in Han dynasty, but refers to the traditional clothing of the Han nationality. It is obviously different from the traditional clothing and accessories of other nationalities. The reason is that the inhabitants of the Han dynasty are Huaxia nationality, but the traditional costumes of the Han can be traced back to the Zhou dynasty. In traditional China, the status of clothing is very important. In addition to the basic role of concealment, heating and aesthetics, the most important is the cultural and political meaning it represents.
 

院校专业选择指导

立即领取

稍后会有专业课老师给您回电,请保持电话畅通

各地文都考研